Epson EcoTank L3230 Handleiding (4 Pagina's) (2024)

General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be

trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)

oder weniger gemäss EN ISO 7779.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz

vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt

nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Для пользователей из России срок службы: 5 лет.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.

Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem

heyetlerine yapılabilir.

Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION

Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan

Tel: 81-266-52-3131

Web: http://www.epson.com/

The contents of this manual and the specications of this product are subject to

change without notice.

http://epson.sn

Ink Bottle Codes / Codes des acons

d’encre / Códigos de los botes de tinta /

digos dos frascos de tinta

BK C M Y

103

Clearing Paper Jam / Élimination d’un

bourrage papier / Solucionar un atasco de

papel / Desobstruir o papel encravado

For outside Europe / En dehors de l’Europe /

Para fuera de Europa / Para fora da Europa

For Europe / Pour l’Europe / Para Europa / Para a Europa

http://support.epson.net/

http://www.epson.eu/support

Troubleshooting /

Dépannage /

Solución de problemas /

Resolução de problemas

Storing and Transporting /

Stockage et transport /

Almacenamiento y transporte /

Armazenamento e transporte

A

B

C

Checking Ink Levels and Relling Ink /

Vérication des niveaux d’encre et

recharge / Comprobación de los niveles

de tinta y rellenado de tinta / Vericar os

níveis de tinta e de reabastecimento

Copying / Copie /

Copia / Copiar

Check the ink levels. If any of the ink levels are below the lower line,

seesteps on the front page to rell the tank.B to I

Vériez les niveaux d’encre. Si l’un des niveaux dencre se trouve en dessous

de la ligne inférieure, reportez-vous aux étapes à de la première page B I

pour recharger le réservoir en question.

Compruebe los niveles de tinta. Si cualquiera de los niveles de tinta está

por debajo de la línea inferior, consulte los pasos a del anverso del B I

documento para rellenar el depósito.

Vericar os níveis de tinta. Se existir algum nível de tinta abaixo da linha

inferior, consulte os passos a na página da frente para encher B I

otanque.

A

B

C

D

See the online for detailed User’s Guide

information. This provides you with operating,

safety, and troubleshooting instructions such as

clearing paper jams or adjusting print quality. You

can obtain the latest versions of all guides from

the following website.

Reportez-vous au en ligne pour en savoir plus. Vous Guide d’utilisation

disposerez ainsi d’instructions de fonctionnement, de sécurité et de

dépannage, comme la résolution des bourrages papier ou le réglage de la

qualité d’impression. Vous pouvez obtenir les dernières versions de tous les

manuels sur le site Web suivant.

Consulte el Manual de usuario en línea para obtener información detallada.

Este incluye instrucciones de uso, seguridad y solución de problemas, como

el modo de eliminar atascos de papel o de ajustar la calidad de impresión.

Puede obtener las versiones más recientes de estos manuales en el

siguiente sitio web.

Consulte o online para informações mais detalhadas. Guia do Utilizador

Nele poderá encontrar instruções de funcionamento, segurança e resolução

de problemas, tais como resolver encravamentos de papel ou ajustar da

qualidade de impressão. Poderá obter as versões mais recentes de todos os

guias no seguinte website.

Press the or button to start copying.

Appuyez sur la touche ou pour commencer la copie.

Pulse el botón o para iniciar la copia.

Pressione o botão ou para começar a copiar.

To conrm the actual ink remaining, visually check the ink levels in all

of the printer’s tanks. Prolonged use of the printer when the ink level is

below the lower line could damage the printer.

Pour connaître le niveau d’encre restant, inspectez visuellement les

niveaux d’encre dans tous les réservoirs. Une utilisation prolongée

de l’imprimante alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne

inférieure peut endommager l’imprimante.

Para saber cuánta tinta queda, compruebe visualmente los niveles

de todos los depósitos de tinta de la impresora. Si sigue utilizando la

impresora cuando el nivel de tinta está por debajo del límite inferior,

podría averiarla.

Para conrmar a tinta restante, verique visualmente os níveis de tinta

em todos os depósitos de tinta da impressora. A utilização continuada

da impressora quando o nível de tinta estiver abaixo da linha inferior

poderá danicar a impressora.

Use of genuine Epson ink other than the specied ink could cause

damage that is not covered by Epson’s warranties.

L’utilisation d’une encre authentique Epson autre que celle spéciée ici

peut provoquer des dommages non couverts par les garanties Epson.

El uso de tinta genuina de Epson distinta a la especicada podría

causar daños no cubiertos por la garantía de Epson.

A utilização de outros tinteiros genuínos da Epson para além dos

indicados, pode causar danos que não estão cobertos pelas garantias

da Epson.

Support / Assistance /

Asistencia / Suporte

OBe sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap.

Place the printer and the bottle in a plastic bag separately and keep

the printer level as you store and transport it. Otherwise ink may

leak.

OIf print quality has declined the next time you print, clean and align

the print head.

OAssurez-vous de maintenir le acon d’encre orienté vers le haut

lorsque vous resserrez le capuchon. Placez limprimante et le acon

dans un sac plastique séparément et maintenez l’imprimante à

l’horizontale lorsque vous la stockez et la transportez. Autrement,

de l’encre peut couler.

OSi la qualité de l’encre a diminué à la prochaine impression,

nettoyez et alignez la tête d’impression.

OAsegúrese de mantener el bote de tinta en posición vertical

cuando apriete la tapa. Coloque la impresora y el bote por

separado en una bolsa de plástico y mantenga la impresora

nivelada cuando la guarde o la traslade. De lo contrario, podría

derramarse tinta.

OSi la calidad de impresión disminuye la próxima vez que imprima,

limpie y alinee el cabezal de impresión.

OCertique-se que o frasco de tinta se encontra na vertical ao

apertar a tampa. Coloque a impressora e o frasco num saco

plástico separadamente e mantenha a impressora nivelada quando

armazenada ou durante o transporte. Se não o zer, e tinta pode

verter.

OSe a qualidade de impressão diminuir da próxima vez que imprimir,

limpe e alinhe as cabeças de impressão.

D

A

B

C

D

E

Guide to Control Panel

Buttons and Functions

Turns the printer on or o.

*1 Starts monochrome or color copying on A4 size plain paper. To

increase the number of copies (by up to 20 copies), press this

button within 1 second intervals.

Stops the current operation. Hold this button down for 5

seconds until the button ashes to run print head cleaning.

*1 Check Scanned Images: Press the and

buttons simultaneously to run software on a USB-

connected computer and check scanned images.

*1 Copy in Draft Mode: Press the and the or

buttons simultaneously to copy in draft mode. For

users in Western Europe, draft mode is not available.

Print Nozzle Check Pattern: Turn the printer on

while holding down the button to print the nozzle

check pattern.

*1 : Only for L3230 Series.

Reading the Indication Lights

: On : Flashing

Initial ink charging may not be complete. See the front page to

complete initial ink charging.

No paper is loaded or more than one sheet has been fed at a time.

L3230 Series: Load paper and press the or button.

L1230 Series: Load paper and press the button.

A paper jam has occurred.

L3230 Series: Remove the paper and press the or button.

L1230 Series: Remove the paper and press the button.

See the “Clearing Paper Jam” section. If the indicator light continues

ashing, see the jammed paper section from “Solving Problems” in

the User’s Guide.

When the power light is on or ashing, the printer was not turned

o correctly.

L3230 Series: After clearing the error by pressing the or

button, cancel any pending print jobs.

L1230 Series: After clearing the error by pressing the button,

cancel any pending print jobs.

We recommend performing a nozzle check because the nozzles may

have dried or clogged.

To turn o the printer, make sure you press the button.

When the power light is o, the printer has started in recovery

mode because a rmware update failed. For more details, see the

error indicator table from “Solving Problems” in the User’s Guide.

Flashing simultaneously: An ink pad is nearing or at the end of its

service life.

Flashing alternately: A borderless printing ink pad is nearing or

at the end of its service life. Borderless printing is not available, but

printing with a border is available.

To replace the ink pad or borderless printing ink pad, contact Epson

or an authorized Epson service provider.

A printer error has occurred. Remove any paper inside the

printer. Turn the power o and on again. If the error continues

to occur after turning the power o and on again, contact

Epson support.

Only for L3230 Series.

Uniquement pour la série L3230.

Solo para la serie L3230.

Apenas para a série L3230.

Guía del panel de control

Botones y funciones

Enciende o apaga la impresora.

*1 Inicia la copia en monocromo o en color en papel normal

tamaño A4. Para aumentar el número de copias (hasta 20

copias), pulse este botón en intervalos de 1 segundo.

Detiene la operación en curso. Para ejecutar la limpieza de

cabezales, mantenga pulsado 5 segundos este botón hasta que

el botón parpadee.

*1 Comprobar imágenes escaneadas: Pulse los

botones y a la vez para ejecutar el software

en un ordenador conectado por USB y comprobar las

imágenes escaneadas.

*1 Copiar en modo borrador: Pulse el botón y o

simultáneamente para copiar en modo borrador.

En Europa Occidental, el modo borrador no está

disponible.

Imprimir patrón de test de inyectores: Encienda

la impresora mientras mantiene pulsado el botón

para imprimir el patrón de test de inyectores.

*1: Solo para la serie L3230.

Lectura de indicadores luminosos

: Encendido : Intermitente

Es posible que no haya terminado la carga inicial de tinta. Consulte el

anverso del documento para completar la carga inicial de tinta.

No hay papel o han avanzado varias páginas a la vez.

Serie L3230: Cargue papel y pulse el botón o .

Serie L1230: Cargue papel y pulse el botón .

El papel se p2-ha atascado.

Serie L3230: Retire el papel y pulse el botón o .

Serie L1230: Retire el papel y pulse el botón .

Consulte la sección «Cómo solucionar un atasco de papel». Si el

indicador luminoso sigue parpadeando, consulte la sección sobre

atascos de papel en «Solución de problemas» del .Manual de usuario

Si el indicador de encendido está encendido o parpadea, la

impresora no se apagó correctamente.

Serie L3230: Después de solucionar el error pulsando el botón o

, cancele cualquier trabajo de impresión pendiente.

Serie L1230: Después de solucionar el error pulsando el botón ,

cancele cualquier trabajo de impresn pendiente.

Se recomienda realizar una revisión de inyectores por si se hubieran

podido secar u obturar.

Para apagar la impresora, asegúrese de que pulsa el botón .

Si el indicador de encendido se apaga, la impresora se p2-ha

iniciado en modo de recuperación porque no se pudo realizar una

actualización de rmware. Para obtener más información, consulte la

tabla de indicadores de error en la sección «Solución de problemas»

del .Manual de usuario

Parpadeando simultáneamente: Hay una almohadilla de tinta que

está casi al nal de su vida útil o que p2-ya la p2-ha agotado.

Parpadeando de forma alterna: Hay una almohadilla de tinta de

impresión sin márgenes que está casi al nal de su vida útil o que p2-ya

la p2-ha agotado. La impresn sin márgenes no está disponible pero la

impresión con un margen sí lo está.

Para reemplazar la almohadilla de tinta o la almohadilla de tinta de

impresión sin márgenes, póngase en contacto con Epson o con un

proveedor de servicio técnico de Epson autorizado.

Se p2-ha producido un error de la impresora. Retire cualquier

papel que encuentre en el interior de la impresora. Apague y

vuelva a encender. Si el mensaje de error sigue apareciendo

después de apagar y encender la impresora, diríjase al

Servicio Técnico de Epson.

Légende du panneau de commande

Boutons et fonctions

Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.

*1 Démarre la copie monochrome ou couleur sur du papier A4

normal. Pour augmenter le nombre de copies (jusqu'à 20),

appuyez sur cette touche à des intervalles de moins d'1 seconde.

Permet d'arrêter l'opération en cours. Maintenez cette touche

enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que la touche

clignote pour procéder au nettoyage de la tête d’impression.

*1 Contrôle des images scannées: Appuyez

simultanément sur les touches et pour lancer

le logiciel sur un ordinateur connecté par USB et

contrôler les images scannées.

*1 Copie en mode Brouillon: Appuyez simultanément

sur les touches et ou pour eectuer une

copie en mode brouillon. Mode brouillon non

disponible pour les utilisateurs d'Europe occidentale.

Impression d'un modèle de vérication des buses:

Mettez l'imprimante sous tension en maintenant

la touche enfoncée pour imprimer le modèle de

vérication des buses.

*1 : Uniquement pour la série L3230.

Lecture des voyants indicateurs

: Allumé : Clignotant

Il est possible que le chargement d’encre initial ne soit pas terminé.

Reportez-vous à la première page pour procéder au premier

chargement de l'encre.

Aucune feuille de papier nest chargée ou plusieurs feuilles ont été

entraînées en même temps.

Série L3230: Insérez du papier et appuyez sur la touche ou .

Série L1230 : Insérez du papier et appuyez sur la touche .

Un bourrage papier est survenu.

Série L3230: Retirez le papier et appuyez sur la touche ou .

Série L1230: Retirez le papier et appuyez sur la touche .

Consultez la section «Élimination des bourrages papier». Si le voyant

continue à clignoter, voir la section sur le bourrage papier dans

«Résolution de problèmes» dans le .Guide d'utilisation

Si le voyant d'alimentation est allumé ou qu'il clignote,

l'imprimante n'a pas été correctement éteinte.

Série L3230: Après avoir eacé l'erreur en appuyant sur la touche

ou , annulez toutes les tâches d'impression en attente.

Série L1230: Après avoir eacé l'erreur en appuyant sur la touche ,

annulez toutes les tâches d'impression en attente.

Nous vous recommandons d'eectuer une vérication des buses car

les buses peuvent avoir séché et être bouchées.

Pour éteindre l’imprimante, appuyez sur la touche .

Lorsque le voyant d'alimentation est éteint, l'imprimante a

démarré en mode de récupération car une mise à jour du rmware

a échoué. Pour plus de détails, consultez le tableau des indicateurs

d'erreur dans la section «Résolution de problèmes» du Guide

d'utilisation.

Clignotant simultané: Un tampon encreur est (quasiment) en n

de vie.

Clignotement alternatif: Un tampon encreur pour impression sans

marges est (quasiment) en n de vie. L'impression sans marges n'est

pas disponible, mais l'impression avec une marge est disponible.

Pour remplacer le tampon encreur ou le tampon encreur pour

impression sans marges, contactez Epson ou un fournisseur de

service Epson autorisé.

Une erreur est survenue au niveau de l’imprimante. Retirez le

papier présent dans l'imprimante. Mettez l’imprimante hors

tension, puis de nouveau sous tension. Si l’erreur continue de

se produire après la procédure de mise hors tension et sous

tension, contactez l’assistance Epson.

Guia do painel de controlo

Botões e funções

Liga ou desliga a impressora.

*1 Inicia a cópia monocromática ou a cores em papel normal de

tamanho A4. Para aumentar o número de cópias (até 20 cópias),

pressione este botão com intervalos de 1 segundo.

Interrompe a operação em curso. Mantenha este botão

premido durante 5 segundos até que o botão pisque para

executar a limpeza da cabeça de impressão.

*1 Vericar imagens digitalizadas: Pressione os botões

e simultaneamente para utilizar o software

num computador ligado por USB e vericar as

imagens digitalizadas.

*1 Copiar em modo rascunho: Pressione os botões

e ou simultaneamente para copiar no modo

rascunho. Para utilizadores na Europa Ocidental, o

modo de rascunho não está disponível.

Imprimir o padrão de vericação de jatos: Ligue a

impressora mantendo pressionado o botão para

imprimir o padrão de vericação de jatos.

*1: Apenas para a série L3230.

Leitura das luzes indicadoras

: Ligado : Intermitente

O carregamento de tinta inicial pode não ter terminado. Consulte a

página frontal para completar o carregamento de tinta inicial.

Não está carregado papel ou mais do que uma folha foi alimentada

de uma só vez.

Série L3230: Coloque papel e pressione o botão ou .

Série L1230: Coloque papel e pressione o botão .

Ocorreu um encravamento de papel.

Série L3230: Retire o papel e pressione o botão ou .

Série L1230: Retire o papel e pressione o botão .

Consulte a seção “Desobstruir o papel encravado”. Se a luz do

indicador continuar a piscar, consulte a secção de papel encravado

da “Resolução de problemas no .Guia do Utilizador

Se a luz de energia estiver acesa ou a piscar, signica que a

impressora não foi desligada corretamente.

Série L3230: Depois de eliminar o erro pressionando ou ,

cancele quaisquer tarefas de impressão pendentes.

Série L1230: Depois de eliminar o erro pressionando o botão ,

cancele quaisquer tarefas de impressão pendentes.

Recomendamos que execute uma vericação dos jatos, pois poderão

estar secos ou obstruídos.

Para desligar a impressora, prima o botão .

Se a luz de energia estiver apagada, signica que a impressora

iniciou no modo de recuperação porque uma atualização de

rmware falhou. Para mais informações, consulte a tabela indicadora

de erro em “Resolução de Problemas” no .Guia do Utilizador

A piscar simultaneamente: Uma almofada de tinta aproxima-se do

nal da sua vida útil.

A piscar alternadamente: Uma almofada de tinta sem margens

aproxima-se do nal da sua vida útil. A impressão sem margens não

está disponível, mas é possível imprimir com margens.

Para substituir a almofada de tinta ou a almofada de tinta sem

margens, contacte a Epson ou um representante de assistência

Epson autorizado.

Ocorreu um erro da impressora. Retirar qualquer papel

no interior da impressora. Desligue e ligue novamente a

alimentação. Se o erro continuar a ocorrer depois de desligar

e voltar a ligar a alimentação, contacte a assistência da Epson.

Close. For safety, the unit is closed in two steps.

Refermez. Pour votre sécurité, l’unité se ferme en deux temps.

Cierre. Por seguridad, la unidad se cierra en dos pasos.

Feche. Por questões de segurança, a unidade é fechada em dois

passos.

The unit must be closed completely before it can be opened again.

L’unité doit être complètement fermée avant de pouvoir être ouverte

à nouveau.

La unidad debe estar completamente cerrada para poder abrirla

nuevamente.

A unidade deve ser fechada completamente antes de poder ser aberta

novamente.

Epson EcoTank L3230 Handleiding (4 Pagina's) (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Saturnina Altenwerth DVM

Last Updated:

Views: 5844

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Saturnina Altenwerth DVM

Birthday: 1992-08-21

Address: Apt. 237 662 Haag Mills, East Verenaport, MO 57071-5493

Phone: +331850833384

Job: District Real-Estate Architect

Hobby: Skateboarding, Taxidermy, Air sports, Painting, Knife making, Letterboxing, Inline skating

Introduction: My name is Saturnina Altenwerth DVM, I am a witty, perfect, combative, beautiful, determined, fancy, determined person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.